Zoek je een vertaler Papiaments, Nederlands, Engels en Spaans?

Voor Hellen Noort, een viertalige taalfanaat, is iedere vertaalopdracht een feest!

Op CuraƧao en Bonaire wonen mensen afkomstig uit de hele wereld. Daarom worden er – ondanks een absolute eerste positie van Papiaments – talloze andere talen gesproken. Naast Papiamentu worden Spaans, Engels en Nederlands het meest gesproken en gebruikt door bedrijven die zich rechtstreeks in de moedertaal willen richten tot hun doelgroep. Voor het vertalen van teksten maken zij al sinds 2010 gebruik van de diensten van Hellen Noort.

 

Voor Hellen Noort, een viertalige taalfanaat, is iedere vertaalopdracht een feest! Wil je je website, persbericht, folder, advertentie, brochure, handleiding vanuit Nederlands, Spaans of Engels laten vertalen naar Papiaments? Hellen Noort van Papiamentu Op Maat helpt je graag.

 

Klanten die sinds 2010 gebruik maken van de vertaaldiensten van Hellen Noort zijn oa. GreenKidz, Kooyman, EJPEG, Gaming Control Board, Mosaic Marketing, Passaat Graphic & Web Design, Team Work, Active Chance, Frog Media Design, Ernst & Young, Price Waterhouse Coopers, El Mexicano, Westontwerp Identity Design, Monumentenzorg.

 

Mail Hellen Noort op hellen@papiamentuopmaat.com om de mogelijkheden en tarieven te bespreken.

 

Wat anderen zeggen

Convenient to work with one person for each of the three translations we required.

I worked with Hellen on the translation of our foundation’s website from English into Papiamentu, Dutch and Spanish. Working with Hellen was a pleasure and she made the whole process easy and efficient. She was responsive with her communications and always very organized: she delivered each stage of the project on-time and to specifications. The quality of her translations are excellent and it was so convenient to work with one person for each of the three translations we required.

Charan Westerberg
Active Chance

Foldermateriaal heeft zij voor ons vertaald naar andere talen, altijd in de juiste toonzetting.

Hellen heeft de stichting waarvoor ik werkte geholpen met advies om de naamsbekendheid te vergroten, de visie en missie helder te formuleren en dit om te zetten naar naar concrete activiteiten. Foldermateriaal heeft zij voor ons vertaald naar andere talen, altijd in de juiste toonzetting. Ook toen ik mijn eigen bureau begon heeft ze mij geadviseerd. Mij persoonlijk heeft ze erg geholpen om het Papiamentu onder de knie te krijgen. Door kleine lesgroepen samen te stellen met veel persoonlijke aandacht.

Gofrie van Lieshout – van Heugten
Caribbean Projects

Zij deed dit heel professioneel en secuur, en was daarbij altijd betrouwbaar en op tijd.

Hellen Noort vanaf de start van onze GreenKidz Foundation in 2015 heel betrokken geweest als een zeer gewaardeerd GreenKidz teamlid. Voor een sociaal tarief heeft zij allerlei documenten voor ons vertaald, variƫrend van lesmaterialen en persberichten tot powerpoint presentaties, visiedocumenten en teksten voor jaarverslagen. Zij deed dit heel professioneel en secuur, en was daarbij altijd betrouwbaar en op tijd.

Maya Mathias
GreenKidz

 

Website vertaald door Hellen Noort vanuit het Engels naar Papiaments, Nederlands en Spaans